Originale subbato o Doppiato??
  • Poll choices
    Statistics
    Votes
  • Doppiaggio in italiano
    71.43%
    5
  • Lingua originale e subbato
    28.57%
    2
Guests cannot vote (Voters: 7)

Originale subbato o Doppiato??

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    Cavaliere mistico

    Group
    J fan
    Posts
    1,816
    Location
    Balamb

    Status
    Death
    Magari il titolo non spiega benissimo cosa voglio dire... Però volevo sapere, da parte vostra, cosa ne pensate... Mi è già successo, altre volte, su megavideo, di trovare puntate subbate in italiano di Garo... Però l'aver visto la puntata speciale (la bestia della notte bianca) mi ha dato la conferma: a me piace di più l'originale... La voce di Clark Kent non rende giustizia alla voce stupenda di Kouga!!! E voi?? Cosa ne pensate?? :P
     
    Top
    .
  2.  
    .
    Avatar


    Group
    Mod News
    Posts
    4,566
    Location
    Firenze

    Status
    Death
    Allora, la scelta è difficile XD A me piace la voce originale degli attori, però guardare una puntata stando tutto il tempo a leggere i sottotitoli, non è la stessa cosa che stare a guardare una puntata con il doppiaggio. Poi, secondo me, hanno fatto un buon lavoro con il doppiaggio, non mi dispiace mica... quindi io scelgo "Doppiaggio in italiano" :)
     
    Top
    .
  3. Sognatrice
     
    .

    User deleted


    Ciao, io ho votato per il doppiaggio in italiano, anche se non mi dispiace anche in lingua originale. Sono due modi diversi di apprezzare sia la serie che lo special. Un forte abbraccio ;)
     
    Top
    .
  4. vardaelentari
     
    .

    User deleted


    Mah...non saprei...
    Sono d'accordo con T.R.amp: le voci originali sono splendide, ma i sottotitoli sono odiosi dopo un po'...

    Io mi sono trovata bene guardando prima tutta la serie sottotitolata, poi la doppiata, di modo che mi posso immaginare le voci e il tono originale quando le voci dei doppiatori non mi soddisfano.

    In effetti comunque il doppiaggio non è male, anzi.
     
    Top
    .
  5. chiara.hachi
     
    .

    User deleted


    io...l'originale tutta la vita :lol: mah...sarà perchè studiando, un pochino capisco senza guardare sempre i sottotitoli -_- però in realtà preferisco l'originale perchè mi piace ascoltare le voci degli attori dal vero :wub: specialmente quelli che mi attirano :shifty:
    tra l'altro è una cosa che faccio sempre...se c'è l'originale vedo l'originale, anche se prima ho visto la versione doppiata, vado sempre e cmq a cercare l'originale (l'avevo fatto subito anche con garo :D )
    cmq c'è anche da dire che il nostro doppiaggio credo sia uno dei migliori al mondo e ce ne dobbiamo vantare alla grande :woot: kisss
     
    Top
    .
  6. Akira922
     
    .

    User deleted


    Secondo me e' meglio in Italiano anche perche' ti puoi rilassare mentre lo guardi senza concentrarti troppo sulla lettura delle sub, pero' anche le voci originali sono le spettacolari ;D
     
    Top
    .
5 replies since 5/8/2009, 19:53   188 views
  Share  
.